接著上一期的諺語及俚語知識,今天繼續為大家補充地道葡語說法。

Presunção e água benta, cada qual toma a que quer.
人各有志。
O primeiro passo é o que custa.
萬事開頭難。
Pôr a boca no trombone:
口無遮攔
Não há duas sem três.
禍不單行
Homem prevenido vale por dois.
凡事預則立
Quatro olhos veem mais do que dois.
雙拳不敵四手(人多力量大)
De tostão em tostão vai-se ao milhão.
積少成多
Não cabe dois galos num poleiro.
一山不容二虎
Entrar por um ouvido e sair por outro.
左耳進右耳出
Ficar a pedir chuva.
發號施令 呼風喚雨
Quem tudo quer tudo perde.
二者不可兼得
Deve-se bater o ferro enquanto está quente.
趁熱打鐵
Querer o sol na eira e chuva na nabal.
隨波逐流
Conhecer como a palma da mão.
瞭如指掌
Vir de mãos a abanar.
空手而歸
Esta lebre está corrida.
木已成舟
Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.
今日事今日畢
Deus os faz, deus os ajuntou.
物以類聚,人以群分
Com tais me acho, tal me faço.
以其人之道還其人之身
Água mole em pedra dura tanto dá até que fura.
滴水石穿
Amor à primeira vista.
一見鍾情
Dar gato por lebre.
掛羊頭賣狗肉
【澳門最新葡文課程-澳門學葡文】
https://www.ptmacao.com/cursosdeportugues
【葡文小知識】
https://www.ptmacao.com/dicasdeportugues
【認識葡萄牙】
https://www.ptmacao.com/conhecerportugal
葡文課程報名及查詢:
FB Inbox :https://m.me/ptmacao
Direct Instagram:https://www.instagram.com/ptmacao/
Wechat:ptmacao
