
葡萄牙語延承拉丁語一貫的嚴謹性,很多信息都是通過動詞的形態表現出來,即動詞陰陽性(género)、單復數(número)和時態上(conjugação)的變化。這裏著重講解其時態上的變化。
大方向上,葡語分為五個式(modo):陳述、虛擬、命令、條件和不定式,表示動作行為發生的方式,反映了說話者的態度。時態(tempo)可劃分為現在、過去和將來時,指動作行為發生的時間。
具體呢,就陳述式而言,葡語最常用的時態有
陳述式現在時(presente do indicativo)
陳述式過去未完成時(pretérito imperfeito do indicativo)
陳述式過去完成時(pretérito perfeito simples do indicativo e pretérito perfeito composto do indicativo)
陳述式先過時(pretérito mais-que-perfeito do indicativo)
陳述式將來時(futuro do presente simples do indicativo e futuro do presente composto do indicativo)。
對於先於葡語學習(L3)前已掌握英文(L2)的學者來說,下面有三語對照可參考來更好地理解陳述式各時態的用法。
I.陳述式現在時(presente do indicativo)
a. 當下發生的事實(presente momentâneo):
O céu está limpo, não há nenhuma nuvem acima de nós.
The sky is clean, there is no cloud above us.
天空很幹凈,我們上方沒有絲毫的雲朵。
b. 存續性事實(presente durativo):
A Terra gira em torno do próprio eixo.
The Earth revolves around its own axis.
地球繞其自轉軸旋轉。
c. 習慣性動作(presente frequentativo):
Sou tímido, o João é alegre e a Maria é pensativa.
I am timid, João is joyful and Maria is pensive.
我較羞怯、若昂較開朗、瑪莉亞較深思。
d. 歷史現在時(presente histórico)
Entra um homem num bar e pergunta...
Entered a man in a bar and asked…
酒館走進一個男人,問到......
e. 不久的將來:
Hoje dou aulas às 3.
Today I´ll give lessons at 3.
我今天三點鐘有課要上。
f. 條件性事實:
Se ele parte amanhã, sigo com ele.
If he leaves tomorrow, I´ll go with him.
如果他明天出發,我會和他一起走。
g. 弱化語氣:
Resolve-me isto amanhã.
Solve me this tomorrow.
妳明天來幫我解決這個問題。
II.陳述式過去未完成時(pretérito imperfeito do indicativo)
a. 從過去延續到現在:
O jantar estava ótimo.
The dinner has been wonderful.
晚餐非常棒。
b. 繼一個動作緊接發生另一個:
Falava alto, e algumas mulheres acordaram.
He talked loudly and some women awoke.
(有人)講話聲音很大,驚醒了一些女人。
c. 過去經常發生的動作(imperfeito frequentativo):
A Renata fazia o almoço enquanto a Maria arrumava a casa.
Renata made lunch while Maria tidied the house.
赫娜塔做了午飯而瑪莉婭收拾了家。
d. 過去發生的存續性動作:
Sentou-se no muro que dava para o rio, o jornal nas mãos.
He sat on the wall overlooking the river, with the newspaper in the hands.
他坐在俯瞰著河流的墻上,手中拿著報紙。
e. 表不大可能發生的事實的結果:
Se eu não fosse mulher, ia também!
If I were not a woman, I would still go!
即便我不是女性,我也會去的!
f. 表委婉語氣(imperfeito de corteia):
Pedro, eu vinha exclusivamente para tratar de negócios.
Pedro, I have come here just to take care of business.
佩德羅,我是特地來談生意的。
g. 講故事:
Era uma vez uma rapariga chamada Judite.
Once upon a time, there was a girl called Judite.
從前有個叫朱緹特的女孩。
h. 表特定時間發生的事情:
Às 6 horas em ponto batia à sua porta.
At exactly 6 o´clock the bell rang.
六點鐘整的時候,門鈴響了。
【澳門最新葡文課程-澳門學葡文】
https://www.ptmacao.com/cursosdeportugues
【葡文小知識】
https://www.ptmacao.com/dicasdeportugues
【認識葡萄牙】
https://www.ptmacao.com/conhecerportugal
葡文課程報名及查詢:
FB Inbox :https://m.me/ptmacao
Direct Instagram:https://www.instagram.com/ptmacao/
Wechat:ptmacao
