無論去旅行 ✈ ,
還是去辦事,
又或者寄郵件 ✉ 、郵包......
你有嘗試過急需葡文地址,
但你卻只有你的澳門中文地址嗎?
無奈的是,
對葡文完全一竅不通,
只有它認識你,
你不認識它的情況下,
要怎樣變一個葡文地址出來呢?
今天我們就來輕談一下如何寫澳門的葡文地址。
一般來說,
葡文住宅地址的格式與中文的也是大同小異,
最常見的葡文地址格式如以下:
➔ 街道名稱 + 門牌編號+ 大廈名稱 +期數或座數 +樓層+ 郵政編碼(如適用) + 區域(澳門/氹仔/路環)
現在你只需要學幾個簡單的葡文字,
再加上一個超實用的網站,
就能輕鬆地拼出你家的葡文地址唷 😎 ~
好吧,我們開始吧!
首先,
你需要知道這幾個葡文字:
號 ➔ Número (通常以N.º表示第?號,但也可以直接用N.來表達?號)
樓層 ➔ Andar ( 第一層➔ 1º Andar, 第二層➔ 2º Andar,......如此類推)
澳門 ➔ Macau
氹仔 ➔ Taipa (記得寫的時候也要加上Macau會比較清楚唷,例如:Taipa, Macau)
路環 ➔ Coloane (這個也是,例如:Coloane, Macau)
接下來,
就是重點了 😍 ,
就是要介紹一個超實用的網站!
就是它 👉 https://webmap.gis.gov.mo/AddressSearch/chn/

以下為你展示一下 👇

【舉一個例子】
中文地址:
澳門水坑尾街202號婦聯大廈6A

葡文地址:
Rua do Campo, N.º 202, EDF. ASSOCIAÇÃO DAS SENHORAS, 6º ANDAR A , Macau
就是這樣,
儘管你不會葡文,
也能拼出你家的葡文地址啦~
你學會了嗎 😉 ?
【2018年8月葡語密集課程-可用澳門教青局持續進修 】
https://www.ptmacao.com/blog/p0811-p0814
【澳門最新葡文課程-澳門學葡文】
https://www.ptmacao.com/cursosdeportugues
【葡文小知識】
https://www.ptmacao.com/dicasdeportugues
【認識葡萄牙】
https://www.ptmacao.com/conhecerportugal