每一種語言的詞滙﹑詞根都不同,發音相似的情況卻很少,例舉,葡文和日文“謝謝”的發音相似,這是巧合還是同源呢?

首先,obrigado和ありがとう(Arigatō)的詞源不同,
所以回答是”巧合”,不是同源!
1. 葡萄牙語obrigado詞源來自拉丁語obligatus(義務)。
2. 葡萄牙和日本的歷史淵源
有這麼多巧合,那為什麼大家相信日語和葡萄牙語的關係呢?
答案在於葡日兩國在歷史上的文化﹑經貿﹑科學等方面的交流。
葡萄牙和日本的歷史可以追溯至16世紀。

1543年 葡萄牙人漂流到種子島
1549年 Francisco de Xavier 抵達日本
1557年 葡萄牙取得澳門居留權
~南蠻貿易期~
1693年 禁止葡萄牙船到日
~鎖國政策期~
1858年 日本開國
大航海時代,日本和葡萄牙之間的南蠻毛衣期進入的詞彙了很多葡萄牙語外來詞,以下是一些日常生活常用詞的例子。
・tempero/てんぷら→天婦羅
・tabaco/たばこ→煙草
・carta/カルタ→卡
・castelo/カステラ→城堡
・confeito/金平糖→糖果
・gibão/襦袢→和服裡面穿的內衣
O quê!? 原來天婦羅是葡萄牙語! ! !

葡萄牙語的意思是“做菜”﹑“調味料”。
明天在學校可以跟同學show一下今天學的知識。
你:「( ・´ー・`)你知道天婦羅是哪國語言嗎?」
同學:「不是日本的嗎? @@」
哈哈哈哈~~
【澳門最新葡文課程-澳門學葡文】
https://www.ptmacao.com/cursosdeportugues
【葡文小知識】
https://www.ptmacao.com/dicasdeportugues
【認識葡萄牙】
https://www.ptmacao.com/conhecerportugal
葡文課程報名及查詢:
FB Inbox :https://m.me/ptmacao
Direct Instagram:https://www.instagram.com/ptmacao/
Wechat:ptmacao
